Alcestis by Euripides

By Euripides

Трагедия Еврипида «Алкеста» на древнегреческом с попутным английским переводом и примечаниями.
«Алкеста» была поставлена на Великие Дионисии в 438 г.до нашей эры м в составе тетралогии, в которую входили несохранившиеся трагедии «Критянки», «Алкмеон в Псофнде» и «Телеф». Поскольку «Алкеста» занимала здесь четвертое место, обычно отводимое для драмы сатиров, некоторые исследователи стремятся найти в этой драме юмористические или даже бурлескные ситуации, но такие попытки едва ли основательны: бытовой элемент, несомненно присутствующий в образе Ферета, обрисованного не без доли иронии, в принципе не отличает его существенно хотя бы от кормилицы в «Ипполите», а в этой трагедии никто не станет искать черты драмы сатиров.

Show description

Read Online or Download Alcestis PDF

Best dramas & plays books

Rhesos (Greek Tragedy in New Translations)

The tale of a futile quest for wisdom, this historical anti-war drama is among the missed performs in the corpus of Greek tragedy. Euripides' shortest tragic paintings, Rhesos is exclusive in missing a prologue, upsetting a few students to the realization that the start of the play has been misplaced. during this interesting translation, Rhesos is not any longer handled as a spinoff Euripidean paintings, yet particularly because the tightly-knit tragedy of information it truly is.

Christopher Marlowe: The Plays and Their Sources

This significant paintings brings jointly, for the 1st time in one quantity, the entire well-known assets of Marlowe's dramatic paintings. a few of the forty-two texts offered listed below are of remarkable curiosity of their personal correct. jointly they light up the cultural milieu which fostered Marlowe's expertise, and deepen our appreciation of his dramatic equipment.

A W.B. Yeats chronology

W. B. Yeats, one of many maximum poets who wrote in English, used to be additionally a playwright, theater director, essayist, Senator, and life-long occultist. He knew virtually each very important determine within the cultural and public lifetime of his time, together with Oscar Wilde, Winston Churchill, James Joyce, Ezra Pound, and Eamon de Valera.

The Dialogical Theatre: Dramatizations of the Conquest of Mexico and the Question of the Other

During this adventurous and wide-ranging booklet, Harris weaves an exciting story of Franciscan Missionary theatre in early colonial Mexico and Indigenous dramatizations of the subject matter of conquest in smooth Mexico. He bargains clean readings of representations of the conquest of Mexico by way of Dryden and Artaud and engages in a full of life discussion with Bakhtin's insistence that drama is a monological style.

Extra info for Alcestis

Example text

26. See Note ad l o c . 27. Cf. Heracles' speech at w . 779-802. 28. See w . 600-05 and Notes ad l o c . Cf. also the Note on the ode as a whole. 29. Pheres' prophecies in these two passages, about what may be said about Admetus (and, in his reference to Alcestis' kinsmen, about what may be done to him), together with Admetus' own later expressions of concern (954-60) about what may be said of him, tend rather to refute the view held in one form or another by several scholars that in accordance with the attitudes of antiquity it would be quite acceptable, even expected, that the King should accept the sacrifice even of his wife for his life.

BO: πώο πα V : πωο *** L : πωο παι* Ρ: cf. Z x l c . f l πωο ή που; 215. <<χιαϊ> Wilamowitz ε ί ο ί x i c ; Wilamowitz ή Zuntz χέμω Hermann: χ εμώ codd. 218. δήλ& codd. 219. εύζδμεοθα Hadley: ευχώμεοθα Β et Tr: εύχώμεθα fere OV ( έ χ - V): εύχόμεθα < L > P ceterum εύχώμεοθα- θεών / y&p et 231-2 έν / < y > δμαχι Musgrave 221. άδμήχω VLP: - χ ο υ ΒΟ 225. δ ' BOV: χ ' LP b 80 81 220 παπαι< ^ > ώ παι Φερψοε, οΓ Ιπρα£ac δάμαρτοε εοε ετερείε. - acat* a f ια και c^ayac τάδ« και ιτλέον η βράχωι δερον ούρανίωι πελάεεοι.

L y (Exit Death) n ν 68 ( T h e C h o r u s enters, c h a n t i n g as they march into the orchestra a n d take u p their position i n f r o n t o f t h e palace) C H O R U S ( c h a n t i n g ) Why is everything so quiet in front of the palace? Why has the home of Admetus fallen silent? There is no member of the household at hand to tell me whether I am to mourn the Queen as one 69 80 f r i φώε λεύεεει Πελίου τάδε παΐε Αλκηετιε, εμοι παει τ αριετη δόξαεα γυνη ποειν ειε a i r f j c γεγενηεθαι.

Download PDF sample

Rated 4.38 of 5 – based on 26 votes